Photo Essay

tatú / tattoo

untitled

Is pailmseist mo chorp faoi do lámha, paipír ársa scrollaithe fút, ag tnúth le do rian. Glanaim mo chraiceann, sciúraim siar é go pár báiteach ionas go bpúchfaidh do lámh mar dhúch tatuála, ag líníocht thar línte dofheicthegach (bean) fir eile.

Níl faic ach tusa scrábáilte ar mo chorp.

My body is a palimpsest under your hands, a papyrus scroll unfurled beneath you, waiting for your mark. I clean my skin, scrape it back to a pale parchment, so that your touch can sink as deep as the tattooist's ink, and leave its tracery over the erased lines of other (wo)men.

You are all that's written on my body.

by Nuala Ní Chonchúi (translated from Irish by the author)

VOTE: Should this story be published in JPG?

Tell a friend about this story!

Tell a friend about this story!

  1. or
Preview

Hi there!

thought you might like this submission to JPG Magazine. If you do, vote it up!

http://jpgmag.com/stories/13849

Thanks,
—The JPG team

No responses

Want to leave a comment? Log in or sign up!